Le rondini lasciano i nidi
E tornano nella bella stagione.
Ed ho lasciato il mio,
ma non so quando tornare.
Sono passati tanti anni,
e non mi sono dimenticata di lui.
Domando con nostalgia alle
Rondini appena arrivate,
ma garantiscono e dicono
che il mio nido è al sicuro.
Quanto era bello e caldo
E ci dormivo fino a tardi.
Mi svegliava il cinguettio degli uccelli
Che stanno godendo il sole,
laltezza delle palme
e la bellezza del mare.
Oh nido mio!
Sapessi quanto mi manchi
Ti trovi molto lontano
Tra il mare e loceano:
il Mediterraneo e lAtlantico.
NADIA ACHARKI
Marocco
A LOST SWALLOW
The swallows leave their nests
To return in the beautiful season.
And I have left mine,
but I know not when to return.
Many years have past,
and I have not forgotten it.
With nostalgia I ask
The swallows just returned,
but they say, they assure
that my nest is safe and sound.
Oh how it was beautiful and warm
There I slept till late.
I was woken by birdsong
They are enjoying the sun,
the height of the palms
and the beauty of the sea.
Oh my nest!
If you knew how much I miss you
You, who are so far
Between the sea and the ocean:
the Mediterranean and the Atlantic.
Nadia Acharcki è nata a Chefchoun (Marocco) il 15.4.1972. Consegue la
laurea in Lingua e letteratura inglese presso
lUniversità di Rabat. Vive e lavora in Italia a Città di
Castello dal 2000. Attualmente insegna lingua e cultura araba presso
lUniversità per Stranieri di Siena, e in qualità di
mediatrice linguistico-culturale, collabora ai progetti per l inserimento
degli alunni stranieri in varie scuole dellAmbito Territoriale n. 1.